Le Créole aime manger… et causer !

Oui, le Créole aime manger et causer ! En toutes circonstances. Deux passions qui empruntent le même chemin : la bouche !

capture_d_e_cran_2018-12-25_a_07.17.33_resultat.jpg

Gourmandiz na lo zié pli gran k’lo vente


A l’heure de passer à table pour le réveillon [ou pour toute autre occasion], voici une entrée en matière qui vous permettra d’allier gastronomie et esprit réunionnais à travers un zanbrokal… d’expressions créoles inspirées par la nourriture et des chansons qui parlent de manzé !

Bonapéti zot tout mé obli pa gourmandiz na lo zié pli gran k’lo vente !

7 Lames la Mer

capture_d_e_cran_2018-12-25_a_05.45.51_resultat.jpg

Zistoir marmite


• Kok mon voizine, mèm grossèr mon marmite.
• Tout marmite nana in kouvèrtir.
• Mèt pa out kuiyèr sal dann marmite i bouille pa pou ou.
• Dann vié marmite, i fé méyèr kari.
• Zorèy koshon dann marmite poi.

capture_d_e_cran_2018-12-25_a_05.47.56_resultat.jpg

Zistoir do riz


• Tourne kari sou d’riz.
• Zordi riz sèk, Dimans kari volail.
• In gazon d’riz, i enprète pa.
• Manz pa out riz dann fénoir.
• Fou pa koudpié dan out vane de riz.
• Si ou done do riz in maléré, anserve pa la pinte.
• Ma la trouve in piéd’riz.

capture_d_e_cran_2017-05-05_a_13.56.22_resultat-2.jpg

Zistoir koshon


• I ashète pa koshon dann goni.
• I ashète pa sosis dann vente koshon.
• I trouve pa boudin kui dann vente koshon.
• Konfitir la pa fé pou koshon.
• Kan i koz èk boukané, sosis i rès pandiyé.
• Zorèy koshon dann marmite poi.
• Mèt sosis dann rougay boukané.
• Foutan i angrèss pa koshon.
• Mèt pa lo shat gardien la grèss.
• Sosis amaré ek la ké lo shien, la pa Rapagon la mèt.
• I amar pa la shien ek in grap sosis.


Zistoir lo vente


• Vente plin la di : «gouyave lé tro vèr». Vente vide la di : «quite ma voir».
• I trouve pa bishik dann vente karang ; i trouv pa karang dann vente bishik.
• La boté i ranpli pa lo vente.
• Gourmandiz na lo zié pli gran k’lo vente !
• I ashète pa sosis dann vente koshon.
• I trouve pa boudin kui dann vente koshon.
• Makro na d’sèl dann vente.

capture_d_e_cran_2013-12-31_a_13.36.16_resultat.jpg

Zistoir volail


• Kok mon voizine, mèm grossèr mon marmite.
• Zordi riz sèk, Dimans kari volail.
• In pti poule ek in l’omlèt i sort pa dann mèm zèf.
• In zèf in boushé, dix zèf in ropa.
• Dé poule i ponn pa dann mèm ni.
• La kaz mon monmon, mi manz kari volail ; la kaz shinoi-là waya, mi manz lo rin sounouk.

capture_d_e_cran_2018-12-25_a_06.11.23_resultat.jpg

Zistoir goni


• Goni vide i tiembo pa dobout.
• I ashète pa koshon dann goni.

capture_d_e_cran_2013-12-26_a_21.29.04_resultat.jpg

Zistoir piman


• Piman krazé, lo gou i rèste.
• Piman lé for, Kalou son mait.

capture_d_e_cran_2018-12-25_a_07.09.59_resultat.jpg

Zistoir zerbaz


• Bilinbi la di : «mang lé aig».
• Rode pa akoz margoz lé amèr.
• Lasasin, li la mèt safran dann brède mouroung.
• Vié kom in mang atèr.
• Po tomate dann fon pilon.
• Brède ièr, sé roti zordi.
• 100 ans, péï Bourbon, i manz maniok ek la po mèm, don ?
• Kréol la sot la mer, i koné pi tomate !


In zanbrokal


• La viand ou la pa ashté, rode pa balans pou pézé.
• Mèt pa do lo dann mon pilon.
• Toush pa mon pilon.
• Manz zoi mé dor pa ek la plime.
• Fèr in noss èk in ké la mori.
• Dernié i goute la soss.
• La tèt makro i fé bon rougay.
• Fo pa krash dan nout pla manzé.
• Sak i bat lo bèr, i lisse lo doi.
• Zanfan i plèr pa, i gainye pa tété.
• Manzé kui la poin propriétèr.
• Lapéti mèm méyèr kari.
• Shinoi maléré manz la po tang.
• Kari la lang.
• An atandan, kabri i manz salad.
• Kass koko pou boir dolo.
• Na poin d’koko d’pin i trouv pas son kot chokola.

[Certains proverbes sont extraits du livre de Daniel Honoré «Gramoun la di», Editions UDIR.]

tangue.gif

Lire aussi :


Réalités émergentes Réunion, Océan Indien, Monde.
Presse, Edition, Création, Revue-Mouvement.